眼睛

咨詢寫手。
人艱不拆。

Come and be my CLIENT.
DONT be bored.

【BBC Sherlock】哈太是邱比特 (HW, ABO短篇, NC-17) 完

#1 ︳234567


#8


约翰一说完, 他们的嘴唇就碰在一起了,说不准是谁开的头。接着他们开始互相推撞、抚摸、拉扯彼此的衣服, 在起居室的地板上滚来滚去。他们的前戏就像一场积怨已久的殴斗,要是被哈德森太太看到肯定会吓坏。约翰在尝到自己唇上的腥甜时才发现他把夏洛克好看的嘴唇咬破皮了。

夏洛克是他们两人中率先从地板上爬起来的那个, 他拽着约翰的手臂说,“房间。”

可是约翰没有理会他, 似乎把他的嘴唇咬破还不足以让这位前军医泄愤。夏洛克不知道有什么人会跪在地上来表达他的愤怒——大概只有约翰.华生会。因为约翰正怒气腾腾地在他面前跪直了身体,然后粗鲁的拆开夏洛克腰上的皮带扣。

噢。该死、该死! 他知道约翰想干什么了。他没有研究过这个,他应该预先做好调查的——

<孩子不去的連接-221D>

 

*****

 
完事后约翰对哈德森太太多少抱了点愧疚, 她的沙发被二人糟蹋得不成样子,毕竟他们在上面不止进行了一轮。而现在约翰终于可以惬意地躺在夏洛克的身上, 对那个IT先生的事不计前嫌。 
 
然而一贯爱惹是生非的夏洛克.福尔摩斯却哪壶不开提哪壶地旧事重提,“有人说过不会爬上我的床。”夏洛克说的时候手还放在约翰的屁股上。 
 
“这确实不是你的床。” 约翰好心情地决定不和他计较, 但还是拍开了他摸来摸去的手。 
 
“只喜欢女的alpha?” 
 
“嗯哼。我可没有喜欢上你。” 
 
“约翰, 你真堕落。”夏洛克嫌弃似地啧啧了两声, 可是却抱紧了他。 
 
接着, 夏洛克从沙发上起来边走向厨房边问, “哈德森太太说你在找新房子?” 
 
“没有——”约翰心不在焉地回答, 因为夏洛克的离开觉得非常冷。在他悄悄期待那个混蛋快滚回来躺在他身边时,一个东西轻巧地砸在了他的肚皮上。 
 
“我想你可能饿了?”夏洛克诚如所愿地贴回他的身边。 
 
而约翰则快乐地在他怀中拆开那得来不易的薯片。在他吃着薯片的时候,夏洛克用鼻子在他脖子上的腺体挨擦着说, 
 
“我不确定下一次能忍住不咬你。”夏洛克的声音听起来相当没有自信。只是在他经历了这一切后,与omega结合对他来说不再是一个可怕的念头,只要对象是约翰.华生的话。 
 
“你确定有下次?”约翰边说边舔着手指上的香料粉说。 
 
夏洛克听着, 把他手上的薯片袋扔到地上说,“现在就是下一次了。”他把约翰的脸扳向了自己, 相当粗鲁地吻下去。 
 
约翰尝试反抗, 但没有妨碍夏洛克获得一个充满薯片碎屑的吻。 
 

*****

 
 之后 
 
“约翰说他没有在找新房子。”夏洛克对房东太太说。 
 
“那一定是我听错了。话说回来你们最近晚上实在太吵了, 即使对一个耳朵不灵光的老人来说。” 
 
“那个詹姆士呢?” 
 
哈德森太太摆了摆手, “别提了,我可不喜欢发胶喷太多的孩子。在这方面——”太太边说边调皮地贬了一下眼睛, “你还是太嫩了。都说嫉妒是最好的春药啊。就像当年我和我的丈夫——” 
 
“晚安, 哈德森太太。” 
 
 

END

 
 
Time for off topic: 
 
房东太太表示:我猜到开头,也猜到结局:)。这篇文虽然拖了一个月, 但我未忘初心啊。在这再次感谢221D的管理组、一起玩的你们、至今还为221D服务器付钱的某(群)人。
 
从福华不是很热的时候(我入圈晚)混到现在,看着旁边的人换了两轮。想有一天我可能也会退圈。可是圈是什么啊? 我想,圈像江湖(笑), 维基百科说: 
 
 江湖不是一个实际存在的场所,它是指四处流浪、卖艺、卖药的人的一种生活状态。 
 
维基百科又说: 
 
 《庄子》是第一部使用此名词的著作,原意均指河流和湖泊,但作为寓言性、启示性作品,这个词被赋予了「在(官方)控制之外」的含义(大笑)。 
 
福华对我来说不止是cp, 不止是圈,它是我的一种生活状态、一段时光。要是有一天我不写福华了, 我肯定舍不得(深情)。虽然我写得像要退圈了,但最后我想说的是: 
 
下篇见! XDDDDDDDD


评论(50)
热度(247)
  1. 共5人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 眼睛 | Powered by LOFTER